Inglés estadounidense
El inglés estadounidense (en inglés American English o U.S. English) (también llamado inglés americano e inglés norteamericano) se refiere al grupo de dialectos y acentos del idioma inglés que se hablan en los Estados Unidos de América. Se estima que casi dos tercios de los hablantes nativos del inglés viven en los Estados Unidos.1 Los dialectos estadounidenses son muy parecidos a los de Canadá.El uso del inglés en Estados Unidos se heredó de laColonización Británica. La primera oleada de colonos de hablainglesa llegó a América del Norte en el siglo XVII. En ese tiempo, había también en el continente hablantes deneerlandés, francés, español, alemán, sueco, escocés, galés,irlandés, gaélico escocés y finés, y diversos idiomas indígenas.
Fonología
De muchas maneras, comparado con el inglés del Reino Unido, la fonología del inglés americano Estados Unidos2 se considera más conservadora. Algunos acentos distintivos pueden encontrarse en la Costa Este (por ejemplo: en Nueva Inglaterra Oriental y Nueva York), en parte porque estas regiones estaban en contacto con Inglaterra e imitaban variedades prestigiosas de la metrópoli inglesa en el momento en que estas variedades iban sufriendo cambios.3 Muchas comunidades de la Costa Este han existido en su ubicación actual más tiempo que otras. Sin embargo, el habla del interior del país y la mezcla de diversos dialectos británicos, irlandeses y escoceses crearon una nueva base lingüística muy homogénea que originó al típico inglés estadounidense.
En la mayoría del habla inglesa en Estados Unidos, se pronuncia la R en posición final de sílaba y ante pausa (aRt ysisteR). En el siglo XVII, la pronunciación rótica (con -r final y postvocálica) era aún mayoritaria en Inglaterra, especialmente al norte, al oeste y, obviamente, también en escocés e irlandés, dialectos que pesaron mucho en la formación del inglés estadounidense. Ya desde el siglo XVII los dialectos del sureste de Inglaterra comenzaban a vocalizar esa r postvocálica y su expansión fue muy rápida en Inglaterra. Pero la presencia en Estados Unidos del elemento irlandés y escocés, junto con hablas inglesas septentrionales, donde la r se mantiene, aseguró la conservación de la consonante en casi todo el inglés estadounidense.
Sin embargo, aquellos acentos de la costa atlántica, más permeables a la norma culta inglesa, como Nueva York, Nueva Inglaterra y algunas regiones al sur de EE.UU., siguieron la innovación de la metrópoli y enmudecieron o vocalizaron la -r no prevocálica de modo que sister se articula como sista y art tiene una a alargada, pero sin el sonido de la -r , como aat. Actualmente, la influencia del inglés estadounidense general en los medios de comunicación, que mantiene la rótica, está causando la recuperación de la -r en los dialectos atlánticos.
Ha habido otros cambios en el inglés británico desde el siglo XVII que no se pueden ver en Estados Unidos hoy.
Ortografía
En el año 1828, el primer diccionario del uso estadounidense fue publicado por el estadounidense Noah Webster. Webster en su diccionario incluyó algunas sugerencias para reformar la ortografía inglesa. Muchas de sus sugerencias fueron adoptadas. Al otro lado del Océano Atlántico adoptaron otras reformas ortográficas que no se usan en los Estados Unidos, pero en Canadá siguen más o menos las reglas británicas.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario